<<
CARTA
DREPTURILOR FUNDAMENTALE
A
UNIUNII EUROPENE*
(2012/C 326/02)
*SURSA: http://anp.gov.ro/documents/10180/1863054/LexUriServ.pdf/3925bd4c-b834-4719-801c-0789b45dc392 .
CARTA DREPTURILOR FUNDAMENTALE A UNIUNII EUROPENE*
PREAMBUL
TITLUL
I. DEMNITATEA
TITLULII.
LIBERTĂȚILE
TITLUL
III. EGALITATEA
TITLUL
IV. SOLIDARITATEA
TITLUL
V. DREPTURILE CETĂȚENILOR
TITLUL
VI. JUSTIȚIA
TITLUL
VII. DISPOZIȚII GENERALE CARE REGLEMENTEAZĂ INTERPRETAREA ȘI
APLICAREA CARTEI
CARTA DREPTURILOR FUNDAMENTALE A UNIUNII EUROPENE*
Parlamentul
European, Consiliul și Comisia proclamă în mod solemn textul
următor ca fiind Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
CARTA
DREPTURILOR FUNDAMENTALE A UNIUNII EUROPENE
Preambul
Popoarele
Europei, stabilind între ele o uniune tot mai strânsă, au hotărât
să împărtășească un viitor pașnic întemeiat pe valori comune.
Conștientă
de patrimoniul său spiritual și moral, Uniunea este întemeiată pe
valorile indivizibile și
universale
ale demnității umane, libertății, egalității și solidarității;
aceasta se întemeiază pe principiile democrației și statului de
drept. Uniunea situează persoana în centrul acțiunii sale,
instituind cetățenia Uniunii și creând un spațiu de libertate,
securitate și justiție.
Uniunea
contribuie la păstrarea și la dezvoltarea acestor valori comune,
respectând diversitatea culturilor și tradițiilor popoarelor
Europei, precum și identitatea națională a statelor membre și
organizarea autorităților lor publice la nivel național, regional
și local; Uniunea caută să promoveze o dezvoltare echilibrată și
durabilă și asigură libera circulație a persoanelor, serviciilor,
mărfurilor și capitalurilor, precum și libertatea de stabilire.
În
acest scop, este necesară consolidarea protecției drepturilor
fundamentale, făcându-le mai vizibile prin cartă, în spiritul
evoluției societății, a progresului social și a dezvoltărilor
științifice și tehnologice.
Prezenta
cartă reafirmă, cu respectarea competențelor și sarcinilor
Uniunii, precum și a principiului subsidiarității, drepturile care
rezultă în principal din tradițiile constituționale și din
obligațiile internaționale comune statelor membre, din Convenția
europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților
fundamentale, din Cartele sociale adoptate de Uniune și de către
Consiliul Europei, precum și din jurisprudența Curții de Justiție
a Uniunii Europene și a Curții Europene a Drepturilor Omului.
În
acest context, carta va fi interpretată de către instanțele
judecătorești ale Uniunii și ale statelor membre, acordând
atenția cuvenită explicațiilor redactate sub autoritatea
prezidiului Convenției care a elaborat carta și actualizate sub
răspunderea prezidiului Convenției Europene.
Beneficiul
acestor drepturi implică responsabilități și îndatoriri atât
față de terți, precum și față de comunitatea umană în general
și față de generațiile viitoare.
În
consecință, Uniunea recunoaște drepturile, libertățile și
principiile enunțate în continuare.
TITLUL
I
DEMNITATEA
Articolul
1
Demnitatea
umană
Demnitatea
umană este inviolabilă. Aceasta trebuie respectată și protejată.
Articolul
2
Dreptul
la viață
(1)
Orice persoană are dreptul la viață.
(2)
Nimeni nu poate fi condamnat la pedeapsa cu moartea sau executat.
Articolul
3
Dreptul
la integritate al persoanei
(1)
Orice persoană are dreptul la integritate fizică și psihică.
(2)
În domeniile medicinei și biologiei trebuie respectate în special:
(a)
consimțământul liber și în cunoștință de cauză al persoanei
interesate, în conformitate cu procedurile prevăzute de lege;
(b)
interzicerea practicilor de eugenie, în special a celor care au
drept scop selecția persoanelor;
(c)
interzicerea utilizării corpului uman și a părților sale, ca
atare, ca sursă de profit;
(d)
interzicerea clonării ființelor umane în scopul reproducerii.
Articolul
4
Interzicerea
torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante
Nimeni
nu poate fi supus torturii și nici pedepselor sau tratamentelor
inumane sau degradante.
Articolul
5
Interzicerea
sclaviei și a muncii forțate
(1)
Nimeni nu poate fi ținut în sclavie sau în servitute.
(2)
Nimeni nu poate fi constrâns să efectueze o muncă forțată sau
obligatorie.
(3)
Traficul de ființe umane este interzis.
TITLUL
II
LIBERTĂȚILE
Articolul
6
Dreptul
la libertate și la siguranță
Orice
persoană are dreptul la libertate și la siguranță.
Articolul
7
Respectarea
vieții private și de familie
Orice
persoană are dreptul la respectarea vieții private și de familie,
a domiciliului și a secretului comunicațiilor.
Articolul
8
Protecția
datelor cu caracter personal
(1)
Orice persoană are dreptul la protecția datelor cu caracter
personal care o privesc.
(2)
Asemenea date trebuie tratate în mod corect, în scopurile precizate
și pe baza consimțământului persoanei interesate sau în temeiul
unui alt motiv legitim prevăzut de lege.
Orice
persoană are dreptul de acces la datele colectate care o privesc,
precum și dreptul de a obține rectificarea acestora.
(3)
Respectarea acestor norme se supune controlului unei autorități
independente.
Articolul
9
Dreptul
la căsătorie și dreptul de a întemeia o familie
Dreptul
la căsătorie și dreptul de a întemeia o familie sunt garantate în
conformitate cu legile interne care reglementează exercitarea
acestor drepturi.
Articolul
10
Libertatea
de gândire, de conștiință și de religie
(1)
Orice persoană are dreptul la libertatea de gândire, de conștiință
și de religie. Acest drept implică
libertatea de a-și schimba religia sau convingerea, precum și
libertatea de a-și manifesta religia
sau
convingerea individual sau colectiv, în public sau în particular,
prin intermediul cultului, învățământului, practicilor și
îndeplinirii riturilor.
(2)
Dreptul la obiecție pe motive de conștiință este recunoscut în
conformitate cu legile interne care reglementează exercitarea
acestui drept.
Articolul
11
Libertatea
de exprimare și de informare
(1)
Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept
cuprinde libertatea de opinie și libertatea de a primi sau de a
transmite informații sau idei fără amestecul autorităților
publice și fără a ține seama de frontiere.
(2)
Libertatea și pluralismul mijloacelor de informare în masă sunt
respectate.
Articolul
12
Libertatea
de întrunire și de asociere
(1)
Orice persoană are dreptul la libertatea de întrunire pașnică și
la libertatea de asociere la toate nivelurile și în special în
domeniile politic, sindical și civic, ceea ce implică dreptul
oricărei persoane de a înființa împreună cu alte persoane
sindicate și de a se afilia la acestea pentru apărarea intereselor
sale.
(2)
Partidele politice la nivelul Uniunii contribuie la exprimarea
voinței politice a cetățenilor Uniunii.
Articolul
13
Libertatea
artelor și științelor
Artele
și cercetarea științifică sunt libere. Libertatea universitară
este respectată.
Articolul
14
Dreptul
la educație
(1)
Orice persoană are dreptul la educație, precum și la accesul la
formare profesională și formare continuă.
(2)
Acest drept include posibilitatea de a urma gratuit învățământul
obligatoriu.
(3)
Libertatea de a înființa instituții de învățământ cu
respectarea principiilor democratice, precum și dreptul părinților
de a asigura educarea și instruirea copiilor lor, potrivit
propriilor convingeri religioase, filozofice și pedagogice, sunt
respectate în conformitate cu legile interne care reglementează
exercitarea acestora.
Articolul
15
Libertatea
de alegere a ocupației și dreptul la muncă
(1)
Orice persoană are dreptul la muncă și dreptul de a exercita o
ocupație aleasă sau acceptată în
mod
liber.
(2)
Orice cetățean al Uniunii are libertatea de a-și căuta un loc de
muncă, de a lucra, de a se stabili sau
de a presta servicii în orice stat membru.
(3)
Resortisanții țărilor terțe care sunt autorizați să lucreze pe
teritoriul statelor membre au dreptul la
condiții de muncă echivalente acelora de care beneficiază
cetățenii Uniunii.
Articolul
16
Libertatea
de a desfășura o activitate comercială
Libertatea
de a desfășura o activitate comercială este recunoscută în
conformitate cu dreptul Uniunii și
cu legislațiile și practicile naționale.
Articolul
17
Dreptul
de proprietate
(1)
Orice persoană are dreptul de a deține în proprietate, de a
folosi, de a dispune și de a lăsa moștenire bunurile pe care le-a
dobândit în mod legal. Nimeni nu poate fi lipsit de bunurile sale
decât pentru o cauză de utilitate publică, în cazurile și
condițiile prevăzute de lege și în schimbul unei despăgubiri
juste acordate în timp util pentru pierderea pe care a suferit-o.
Folosința bunurilor poate fi reglementată prin lege în limitele
impuse de interesul general.
(2)
Proprietatea intelectuală este protejată.
Articolul
18
Dreptul
de azil
Dreptul
de azil este garantat cu respectarea normelor prevăzute de Convenția
de la Geneva din 28
iulie 1951 și de Protocolul din 31 ianuarie 1967 privind statutul
refugiaților și în conformitate cu
Tratatul privind Uniunea Europeană și cu Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene (denumite
în continuare „tratatele”).
Articolul
19
Protecția
în caz de strămutare, expulzare sau extrădare
(1)
Expulzările colective sunt interzise.
(2)
Nimeni nu poate fi strămutat, expulzat sau extrădat către un stat
unde există un risc serios de a fi
supus pedepsei cu moartea, torturii sau altor pedepse sau tratamente
inumane sau degradante.
TITLUL
III
EGALITATEA
Articolul
20
Egalitatea
în fața legii
Toate
persoanele sunt egale în fața legii.
Articolul
21
Nediscriminarea
(1)
Se interzice discriminarea de orice fel, bazată pe motive precum
sexul, rasa, culoarea, originea etnică sau socială,
caracteristicile genetice, limba, religia sau convingerile, opiniile
politice sau de orice altă natură, apartenența la o minoritate
națională, averea, nașterea, un handicap, vârsta sau orientarea
sexuală.
(2)
În domeniul de aplicare a tratatelor și fără a aduce atingere
dispozițiilor speciale ale acestora, se interzice orice discriminare
pe motiv de cetățenie.
Articolul
22
Diversitatea
culturală, religioasă și lingvistică
Uniunea
respectă diversitatea culturală, religioasă și lingvistică.
Articolul
23
Egalitatea
între femei și bărbați
Egalitatea
între femei și bărbați trebuie asigurată în toate domeniile,
inclusiv în ceea ce privește încadrarea în muncă, munca și
remunerarea.Principiul egalității nu exclude menținerea sau
adoptarea de măsuri care să prevadă avantaje specifice în
favoarea sexului sub-reprezentat.
Articolul
24
Drepturile
copilului
(1)
Copiii au dreptul la protecția și îngrijirile necesare pentru
asigurarea bunăstării lor. Ei își pot exprima în mod liber
opinia. Aceasta se ia în considerare în problemele care îi
privesc, în funcție de vârsta și gradul lor de maturitate.
(2)
În toate acțiunile referitoare la copii, indiferent dacă sunt
realizate de autorități publice sau de instituții private,
interesul superior al copilului trebuie să fie considerat
primordial.
(3)
Orice copil are dreptul de a întreține cu regularitate relații
personale și contacte directe cu ambii părinți, cu excepția
cazului în care acestea sunt contrare interesului său.
Articolul
25
Drepturile
persoanelor în vârstă
Uniunea
recunoaște și respectă dreptul persoanelor în vârstă de a duce
o viață demnă și independentă și de a participa la viața
socială și culturală.
Articolul
26
Integrarea
persoanelor cu handicap
Uniunea
recunoaște și respectă dreptul persoanelor cu handicap de a
beneficia de măsuri care să le asigure autonomia, integrarea
socială și profesională, precum și participarea la viața
comunității.
TITLUL
IV
SOLIDARITATEA
Articolul
27
Dreptul
lucrătorilor la informare și la consultare în cadrul
întreprinderii
Lucrătorilor
sau reprezentanților acestora li se garantează, la nivelurile
corespunzătoare, informarea și consultarea în timp util, în
cazurile și în condițiile prevăzute de dreptul Uniunii și de
legislațiile și practicile naționale.
Articolul
28
Dreptul
de negociere și de acțiune colectivă
Lucrătorii
și angajatorii sau organizațiile lor au dreptul, în conformitate
cu dreptul Uniunii și cu legislațiile și practicile naționale, de
a negocia și de a încheia convenții colective la nivelurile
corespunzătoare și de a recurge, în caz de conflicte de interese,
la acțiuni colective pentru apărarea intereselor lor, inclusiv la
grevă.
Articolul
29
Dreptul
de acces la serviciile de plasament
Orice
persoană are dreptul de acces la un serviciu gratuit de plasament.
Articolul
30
Protecția
în cazul concedierii nejustificate
Orice
lucrător are dreptul la protecție împotriva oricărei concedieri
nejustificate, în conformitate cu dreptul Uniunii și cu
legislațiile și practicile naționale.
Articolul
31
Condiții
de muncă echitabile și corecte
(1)
Orice lucrător are dreptul la condiții de muncă care să respecte
sănătatea, securitatea și demnitatea sa.
(2)
Orice lucrător are dreptul la o limitare a duratei maxime de muncă
și la perioade de odihnă zilnică și săptămânală, precum și
la o perioadă anuală de concediu plătit.
Articolul
32
Interzicerea
muncii copiilor și protecția tinerilor la locul de muncă
Încadrarea
în muncă a copiilor este interzisă. Vârsta minimă de încadrare
în muncă nu poate fi inferioară celei la care încetează perioada
de școlarizare obligatorie, fără a aduce atingere normelor mai
favorabile tinerilor și cu excepția unor derogări limitate.
Tinerii
acceptați să lucreze trebuie să beneficieze de condiții de muncă
adaptate vârstei și să fie protejați împotriva exploatării
economice sau a oricărei activități care ar putea pune în pericol
securitatea, sănătatea, dezvoltarea lor fizică, psihică, morală
sau socială sau care le-ar putea compromite educația.
Articolul
33
Viața
de familie și viața profesională
(1)
Familia se bucură de protecție juridică, economică și socială.
(2)
Pentru a putea concilia viața de familie și viața profesională,
orice persoană are dreptul de a fi protejată împotriva oricărei
concedieri din motive de maternitate, precum și dreptul la un
concediu de maternitate plătit și la un concediu parental acordat
în urma nașterii sau adopției unui copil.
Articolul
34
Securitatea
socială și asistența socială
(1)
Uniunea recunoaște și respectă dreptul de acces la prestațiile de
securitate socială și la serviciile sociale care acordă protecție
în caz de maternitate, boală, accident de muncă, dependență de
alte persoane sau bătrânețe, precum și în caz de pierdere a
locului de muncă, în conformitate cu normele stabilite de dreptul
Uniunii și de legislațiile și practicile naționale.
(2)
Orice persoană care are reședința și se deplasează în mod legal
în cadrul Uniunii are dreptul la prestații de securitate socială
și la avantaje sociale, în conformitate cu dreptul Uniunii și cu
legislațiile și practicile naționale.
(3)
Pentru a combate marginalizarea socială și sărăcia, Uniunea
recunoaște și respectă dreptul la asistență socială și la
asistență în ceea ce privește locuința, destinate să asigure o
viață demnă tuturor celor care nu dispun de resurse suficiente, în
conformitate cu normele stabilite de dreptul Uniunii și de
legislațiile și practicile naționale.
Articolul
35
Protecția
sănătății
Orice
persoană are dreptul de acces la asistența medicală preventivă și
de a beneficia de îngrijiri medicale în condițiile stabilite de
legislațiile și practicile naționale. În definirea și punerea în
aplicare a tuturor politicilor și acțiunilor Uniunii se asigură un
nivel ridicat de protecție a sănătății umane.
Articolul
36
Accesul
la serviciile de interes economic general
Uniunea
recunoaște și respectă accesul la serviciile de interes economic
general, astfel cum se prevede în legislațiile și practicile
naționale, în conformitate cu tratatele, în scopul promovării
coeziunii sociale și teritoriale a Uniunii.
Articolul
37
Protecția
mediului
Politicile
Uniunii trebuie să prevadă un nivel ridicat de protecție a
mediului și de îmbunătățire a calității acestuia, care să fie
asigurat în conformitate cu principiul dezvoltării durabile.
Articolul
38
Protecția
consumatorilor
Politicile
Uniunii asigură un nivel ridicat de protecție a consumatorilor.
TITLUL
V
DREPTURILE
CETĂȚENILOR
Articolul 39
Dreptul de a alege și de a fi ales în Parlamentul European
(1)
Orice cetățean al Uniunii are dreptul de a alege și de a fi ales
în cadrul alegerilor pentru Parlamentul European, în statul membru
în care acesta își are reședința, în aceleași condiții ca și
resortisanții acestui stat.
(2)
Membrii Parlamentului European sunt aleși prin vot universal direct,
liber și secret.
Articolul
40
Dreptul
de a alege și de a fi ales în cadrul alegerilor locale
Orice
cetățean al Uniunii are dreptul de a alege și de a fi ales în
cadrul alegerilor locale în statul membru în care acesta își are
reședința, în aceleași condiții ca și resortisanții acestui
stat.
Articolul
41
Dreptul
la bună administrare
(1)
Orice persoană are dreptul de a beneficia, în ce privește
problemele sale, de un tratament imparțial, echitabil și într-un
termen rezonabil din partea instituțiilor, organelor, oficiilor și
agențiilor Uniunii.
(2)
Acest drept include în principal:
(a)
dreptul oricărei persoane de a fi ascultată înainte de luarea
oricărei măsuri individuale care ar putea să îi aducă atingere;
(b)
dreptul oricărei persoane de acces la dosarul propriu, cu
respectarea intereselor legitime legate de confidențialitate și de
secretul profesional și comercial;
(c)
obligația administrației de a-și motiva deciziile.
(3)
Orice persoană are dreptul la repararea de către Uniune a
prejudiciilor cauzate de către instituțiile sau agenții acesteia
în exercitarea funcțiilor lor, în conformitate cu principiile
generale comune legislațiilor statelor membre.
(4)
Orice persoană se poate adresa în scris instituțiilor Uniunii
într-una din limbile tratatelor și trebuie să primească răspuns
în aceeași limbă.
Articolul
42
Dreptul
de acces la documente
Orice
cetățean al Uniunii și orice persoană fizică sau juridică care
are reședința sau sediul social într-un stat membru are dreptul de
acces la documentele instituțiilor, organelor, oficiilor și
agențiilor Uniunii, indiferent de suportul pe care se află aceste
documente.
Articolul
43
Ombudsmanul
European
Orice
cetățean al Uniunii, precum și orice persoană fizică sau
juridică care are reședința sau sediul social într-un stat membru
au dreptul de a sesiza Ombudsmanul European cu privire la cazurile de
administrare defectuoasă în activitatea instituțiilor, organelor,
oficiilor sau agențiilor Uniunii, cu excepția Curții de Justiție
a Uniunii Europene în exercitarea funcției sale jurisdicționale.
Articolul
44
Dreptul
de petiționare
Orice
cetățean al Uniunii și orice persoană fizică sau juridică care
are reședința sau sediul social într-un stat membru are dreptul de
a adresa petiții Parlamentului European.
Articolul
45
Libertatea
de circulație și de ședere
(1)
Orice cetățean al Uniunii are dreptul de circulație și de ședere
liberă pe teritoriul statelor membre.
(2)
Libertatea de circulație și de ședere poate fi acordată, în
conformitate cu tratatele, resortisanților țărilor terțe
stabiliți legal pe teritoriul unui stat membru.
Articolul
46
Protecția
diplomatică și consulară
Orice
cetățean al Uniunii beneficiază, pe teritoriul unei țări terțe
în care statul membru, al cărui resortisant este, nu este
reprezentat, de protecția autorităților diplomatice sau consulare
ale oricărui stat membru, în aceleași condiții ca și
resortisanții acelui stat.
TITLUL
VI
JUSTIȚIA
Articolul
47
Dreptul
la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil
Orice
persoană ale cărei drepturi și libertăți garantate de dreptul
Uniunii sunt încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în
fața unei instanțe judecătorești, în conformitate cu condițiile
stabilite de prezentul articol.
Orice
persoană are dreptul la un proces echitabil, public și într-un
termen rezonabil, în fața unei instanțe judecătorești
independente și imparțiale, constituită în prealabil prin lege.
Orice persoană are posibilitatea de a fi consiliată, apărată și
reprezentată.
Asistența
juridică gratuită se acordă celor care nu dispun de resurse
suficiente, în măsura în care aceasta este necesară pentru a-i
asigura accesul efectiv la justiție.
Articolul
48
Prezumția
de nevinovăție și dreptul la apărare
(1)
Orice persoană acuzată este prezumată nevinovată până ce
vinovăția va fi stabilită în conformitate cu legea.
(2)
Oricărei persoane acuzate îi este garantată respectarea dreptului
la apărare.
Articolul
49
Principiile
legalității și proporționalității infracțiunilor și
pedepselor
(1)
Nimeni nu poate fi condamnat pentru o acțiune sau omisiune care, în
momentul săvârșirii, nu constituia infracțiune potrivit dreptului
intern sau dreptului internațional. De asemenea, nu se poate aplica
o pedeapsă mai mare decât cea aplicabilă la momentul săvârșirii
infracțiunii. În cazul în care, ulterior săvârșirii
infracțiunii, legea prevede o pedeapsă mai ușoară, se aplică
aceasta din urmă.
(2)
Prezentul articol nu aduce atingere judecării și pedepsirii unei
persoane care s-a făcut vinovată de o acțiune sau omisiune care,
în momentul săvârșirii, era incriminată pe baza principiilor
generale recunoscute de comunitatea națiunilor.
(3)
Pedepsele nu trebuie să fie disproporționate față de infracțiune.
Articolul
50
Dreptul
de a nu fi judecat sau condamnat de două ori pentru aceeași
infracțiune
Nimeni
nu poate fi judecat sau condamnat pentru o infracțiune pentru care a
fost deja achitat sau condamnat în cadrul Uniunii, prin hotărâre
judecătorească definitivă, în conformitate cu legea.
TITLUL
VII
DISPOZIȚII
GENERALE CARE REGLEMENTEAZĂ
INTERPRETAREA
ȘI APLICAREA CARTEI
Articolul
51
Domeniul
de aplicare
(1)
Dispozițiile prezentei carte se adresează instituțiilor,
organelor, oficiilor și agențiilor Uniunii, cu respectarea
principiului subsidiarității, precum și statelor membre numai în
cazul în care acestea pun în aplicare dreptul Uniunii. Prin urmare,
acestea respectă drepturile și principiile și promovează
aplicarea lor în conformitate cu atribuțiile pe care le au în
acest sens și cu respectarea limitelor competențelor conferite
Uniunii de tratate.
(2)
Prezenta cartă nu extinde domeniul de aplicare a dreptului Uniunii
în afara competențelor Uniunii, nu creează nici o competență sau
sarcină nouă pentru Uniune și nu modifică competențele și
sarcinile stabilite de tratate.
Articolul
52
Întinderea
și interpretarea drepturilor și principiilor
(1)
Orice restrângere a exercițiului drepturilor și libertăților
recunoscute prin prezenta cartă trebuie
să
fie prevăzută de lege și să respecte substanța acestor drepturi
și libertăți. Prin respectarea principiului proporționalității,
pot fi impuse restrângeri numai în cazul în care acestea sunt
necesare și numai dacă răspund efectiv obiectivelor de interes
general recunoscute de Uniune sau necesității protejării
drepturilor și libertăților celorlalți.
(2)
Drepturile recunoscute prin prezenta cartă care fac obiectul unor
dispoziții prevăzute de tratate se exercită în condițiile și cu
respectarea limitelor stabilite de acestea.
(3)
În măsura în care prezenta cartă conține drepturi ce corespund
unor drepturi garantate prin Convenția europeană pentru apărarea
drepturilor omului și a libertăților fundamentale, înțelesul și
întinderea lor sunt aceleași ca și cele prevăzute de convenția
menționată. Această dispoziție nu împiedică dreptul Uniunii să
confere o protecție mai largă.
(4)
În măsura în care prezenta cartă recunoaște drepturi
fundamentale, așa cum rezultă acestea din tradițiile
constituționale comune statelor membre, aceste drepturi sunt
interpretate în conformitatecu tradițiile menționate.
(5)
Dispozițiile prezentei carte care conțin principii pot fi puse în
aplicare prin acte legislative și de
punere
în aplicare adoptate de instituțiile, organele, oficiile și
agențiile Uniunii, precum și prin acte ale statelor membre în
cazurile în care acestea pun în aplicare dreptul Uniunii, în
exercitarea competențelor lor respective. Invocarea lor în fața
instanței judecătorești se admite numai în scopul interpretării
și controlului legalității unor astfel de acte.
(6)
Legislațiile și practicile naționale trebuie să fie luate în
considerare pe deplin, după cum se precizează în prezenta cartă.
(7)
Instanțele judecătorești ale Uniunii și ale statelor membre țin
seama de explicațiile redactate în vederea orientării
interpretării prezentei carte.
Articolul
53
Nivelul
de protecție
Nici
una dintre dispozițiile prezentei carte nu poate fi interpretată ca
restrângând sau aducând atingere drepturilor omului și
libertăților fundamentale recunoscute, în domeniile de aplicare
corespunzătoare, de dreptul Uniunii și dreptul internațional,
precum și de convențiile internaționale la care Uniunea sau toate
statele membre sunt părți, și în special Convenția europeană
pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților
fundamentale, precum și prin constituțiile statelor membre.
Articolul
54
Interzicerea
abuzului de drept
Nici
una dintre dispozițiile prezentei carte nu trebuie să fie
interpretată ca implicând vreun drept de a desfășura orice
activitate sau de a îndeplini orice act îndreptat împotriva
oricăruia dintre drepturile și libertățile recunoscute prin
prezenta cartă sau de a le impune restrângeri mai ample decât cele
prevăzute prin prezenta cartă.
* * *
Textul
anterior preia, cu adaptări, carta proclamată la 7 decembrie 2000
și, de la data intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona,
înlocuiește respectiva cartă.
___________________________________________________
26.10.2012
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 326/407 RO
CARTA
DREPTURILOR FUNDAMENTALE A UNIUNII EUROPENE*
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu